{"id":10346,"date":"2019-07-01T16:37:57","date_gmt":"2019-07-01T21:37:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/2019\/07\/01\/2019-afa-french-manual-available\/"},"modified":"2020-11-04T18:29:30","modified_gmt":"2020-11-04T22:29:30","slug":"2019-afa-french-manual-available","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/2019\/07\/2019-afa-french-manual-available\/","title":{"rendered":"Version fran\u00e7aise de l\u2019\u00e9dition 2019 du manuel de secourisme avanc\u00e9"},"content":{"rendered":"<p>Par Linda Andrews, vice-pr\u00e9sidente (formation et perfectionnement) (<a href=\"mailto:linda.andrews@skipatrol.ca\">linda.andrews@skipatrol.ca<\/a>)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La version fran\u00e7aise de l\u2019\u00e9dition de 2019 du manuel de secourisme avanc\u00e9 figure maintenant sur le syst\u00e8me national de la base de donn\u00e9es.<\/p>\n<p>Outre les modifications de 2019 apport\u00e9es au manuel, la version fran\u00e7aise a \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement r\u00e9vis\u00e9e. L\u2019\u00e9quipe de traduction a effectu\u00e9 les modifications suivantes\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>On a remplac\u00e9 des mots d\u00e9suets par une terminologie plus moderne utilis\u00e9e par les professionnels de la sant\u00e9 (par exemple, on utilise des mots latins).<\/li>\n<li>La traduction de l\u2019anglais vers le fran\u00e7ais est moins litt\u00e9rale qu\u2019auparavant.<\/li>\n<li>L\u2019ancienne traduction manquait d\u2019uniformit\u00e9, en ce sens que certains mots anglais \u00e9taient rendus de diff\u00e9rentes mani\u00e8res en fran\u00e7ais, ce qui cr\u00e9ait un risque de mauvaise interpr\u00e9tation. La nouvelle traduction utilise une terminologie plus uniforme.\n<ul>\n<li>Des erreurs grammaticales ou orthographiques ont \u00e9t\u00e9 corrig\u00e9es.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Certains mots t\u00e9moignent d\u2019une plus grande pr\u00e9cision. Par exemple\u00a0:\n<ul>\n<li>Patrouilleur\u00a0: quelqu\u2019un qui traite des patients en utilisant les protocoles du manuel.<\/li>\n<li>Secouriste\u00a0: une personne ayant re\u00e7u une formation lui permettant d\u2019administrer des soins.<\/li>\n<li>Spectateur\u00a0: toute personne qui se trouve sur le lieu d\u2019un incident.<\/li>\n<li>T\u00e9moin\u00a0: une personne ayant \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin de ce qui s\u2019est pass\u00e9.<\/li>\n<li>Personne\u00a0: quelqu\u2019un qui peut donner un coup de main sur le lieu d\u2019un incident.<\/li>\n<li>Utilisation normalis\u00e9e des r\u00e8gles de ponctuation.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les \u00e9ditions anglaise et fran\u00e7aise devront \u00eatre encore affin\u00e9es:<\/p>\n<ul>\n<li>Normalisation de la personne grammaticale:\n<ul>\n<li>Utilisation de la troisi\u00e8me personne dans le texte principal.<\/li>\n<li>Utilisation de la deuxi\u00e8me personne \u00e0 des fins d\u2019instruction proc\u00e9durale.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none\"><\/li>\n<li>Traitement:\n<ul>\n<li>Meilleure structuration du texte.<\/li>\n<li>Plus grande coh\u00e9rence entre des traitements similaires.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Documents de formation:\n<ul>\n<li>Application des m\u00eames normes que celles utilis\u00e9es dans le manuel de secourisme avanc\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vos observations, corrections et suggestions sont toujours appr\u00e9ci\u00e9es.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Par Linda Andrews, vice-pr\u00e9sidente (formation et perfectionnement) (linda.andrews@skipatrol.ca) &nbsp; La version fran\u00e7aise de l\u2019\u00e9dition de 2019 du manuel de secourisme avanc\u00e9 figure maintenant sur le syst\u00e8me national de la base de donn\u00e9es. Outre les modifications de 2019 apport\u00e9es au manuel,<\/p>\n","protected":false},"author":53,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-10346","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10346","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/53"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10346"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10346\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10639,"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10346\/revisions\/10639"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10346"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10346"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.skipatrol.ca\/newsletter\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10346"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}